定型表現

英語で「イライラする」は何という?

英語で「イライラする」はどういえばいいのでしょうか?

英語で「イライラする」は何という?

英語でイライラするはちょと面白い表現があります。

  • It drives me nuts!
    イライラする。

nutsにはスラングで「気が狂った」という意味があり、driveの「駆り立てる」でdrive ... nutsで...をnuts(気が狂った)状態にdrive(駆り立てる)するということから「イライラする」という意味になります。

他にも

  • top whining. You're driving me crazy.
    泣き言を言うのはやめてくれ。 君は僕をひどくイライラさせているよ。

のような表現もあるようです。