英語で「君には関係ない」はどういえばいいのでしょうか?
英語で「君には関係ないる」は何という?
英語で「君には関係ない」は以下の表現があります。
例文
- It’s none of your business.
君には関係ない。
直訳すると「それは君の仕事ではない」ですね。
そこから「君には関係ない」という意味を表現しています。
英語で「君には関係ない」はどういえばいいのでしょうか?
英語で「君には関係ない」は以下の表現があります。
直訳すると「それは君の仕事ではない」ですね。
そこから「君には関係ない」という意味を表現しています。