基本動詞「come」が使われている覚えておくと便利な定型表現や熟語、慣用句・句動詞などをまとめました。
例文を挙げながら見ていきます。
comeを使った定型表現や熟語
comeの基本の意味は「来る」。
そこからくるさまざまなイメージで定型表現や熟語が生まれています。
come across …
come across …は「…偶然に出会う」「…を偶然見つける」などの意味を持ちます。
例文
- I often come across this word when I’m reading.
読書をしているとこの言葉に良く出くわします。
come after
come afterは「(順序が)後ろに来る」などの意味を持ちます。
例文
- Your speech comes after lunch.
あなたのスピーチは昼食後です。
come along
come alongは「やってくる」や「(プロジェクト、宿題などが)進む」「同行する」などの意味を持ちます。
alongは「(細長いものに)沿って」がイメージの単語。プロジェクトや宿題などがその道をたどって進んでいるイメージ。
例文
- How is your project coming along?
プロジェクトはうまく進んでますか?
come before
come beforeは「(順序が)前に来る」などの意味を持ちます。
例文
- Shibuya comes before Ebisu. It’s just one stop.
渋谷は恵比寿の前。 ひと駅だけですよ。
come good
come good「うまく行く」などの意味を持ちます。
例文
- Everything will come good.
全てはうまくいきます。
come out
come out「口から(言葉が)出る」などの意味を持ちます。
例文
- Look, I’m apologizing. It came out the wrong way.
ねえ、僕は謝っているんだよ。 あれは間違って口から出てしまったんだ。
come to an end
come to an endは終わりが来るということで「終わる」という意味になります。
例文
- I’m afraid all good things must come to an end.
いいことはいつか必ず終わりが来るんだよ。
come to mind
come to mindの意味は「頭(こころ)に浮かぶ」。
例文
- I’m trying to think of a good topic for the speech contest, but nothing comes to mind.
スピーチコンテストのいいトピックを考えているんだけ、何も思いつきません。 - Hmm … nothing comes to mind.
うーん・・・何も思いつかないな。
come to mindはspring to mindと同じ意味になります。
また例文のように「nothing」と一緒に使って「何も思いつきません」になります。
come right
come right の意味は「うまくいく」。
例文
- Don’t worry. I’m sure everything will come right in the end.
大丈夫。きっと最後には全てうまく運ぶと私は思いますよ。
come true
come trueの意味は「夢がかなう」。
例文
- My dream finally came true.
私の夢がとうとう叶いました。 - Your dreams will come true.
君の夢はかなうでしょう。
come up with
come up withはアイディアがおなかあたりから頭の上まで湧き上がってくるイメージ。
そこから「~を思いつく」という意味が生まれています。
例文
- The bottom line is that we need to come up with a solution by tomorrow.
結論は、私たちは明日までに解決策を思いつく必要があるということだ。 - We need you to come up with a detailed proposal by Friday.
詳細な提案を金曜日までに考え出してもらう必要があります。