「take」が使われている覚えておくと便利な定型表現や熟語、慣用句・句動詞などをまとめました。
例文を挙げながら見ていきます。
takeを使った定型表現や熟語
基本動詞のtakeのイメージは「手に取る」。
そこからくるさまざまなイメージで定型表現や熟語が生まれています。
take after
take afterの意味は「~に似ている」です。
- He takes after his father.
彼はお父さんに似ています。
take a break
take a breakの意味は「休憩する」です。
- Hey, Helen. Why don’t you take a break and play this online game with me?
ねえ、ヘレン。 ひと息入れて、僕とこのオンラインゲームをしない?
take a call
take a callの意味は「電話に出る。電話を取る」です。
- Excuse me, Haruka. I’ve got to take this call. …Hello?
ごめん、ハルカ。 この電話に出なくちゃ。・・・・もしもし?
take a look
take a lookの意味は「(ちらっと)見る」「(ちょっと)見てみる」です。
- Let me take a look.
見せてください。 - Can I take a look at your report?
あなたの報告書、ちょっと見せてもらっていい?
take A’s place
take A’s placeの意味は「Aに取って代わる」です。
- I wonder what’s going to take its place.
何に代わるのでしょう。
take notice of …
take notice of …の意味は「…に注意を払う」です。
- He took no notice of my advice.
彼は私の助言を全く気にかけなかった。
take notice of …と同じ意味にpay attention to …があります。
payを使った定型表現・熟語・慣用句・句動詞など
take a while
take a whileの意味は「少し時間がかかる」です。
- It takes a while to learn theb function of this app.
このアプリの機能を覚えるにはちょっと時間がかかるね。
take a wrong turn
take a wrong turnは「曲がる場所を間違える」という意味です。
- Wait a minute, I think I took a wrong turn somewhere.
おや待てよ、どこかで曲がる方向を間違えてしまったみたいだ。
take care of
take care of… の意味は「…の世話をする」です。
- Let me take care of it.
任せてください。(それの世話をさせてください。) - Can you take care of my cats in my absence?
留守中ネコの面倒をみていおてくれますか?
take charge (of)
take charge (of)… の意味は「担当する、責任を引き受ける」です。
- I may have to take charge of a project at work.
仕事であるプロジェクトを担当しなければならないかもしれないんです。 - Could you take charge here while I’m away?
私が不在の間、ここの担当をお願いできますか?
take off …
take off…の意味は「…を脱ぐ。離陸する」です。
- Take off your hat at the dinner table.
夕食の席では防止を脱ぎなさい。 - Finally our plane took off.
ようやく我々の飛行機は離陸した。 - Sure, no problem. But can I ask you to take off your shoes before you get in the car?
もちろん、問題ないよ。 でも、僕の車に乗る前に、靴を脱ぐようにお願いしてもいいかい?
take … off
take … offの意味は「…の間を休む」です。
- He’s taking the morning off. He’ll be in after lunch.
彼なら午前中、休みを取っているよ。 ランチの後なら来ているだろうね。
take over
take over…の意味は「…を継ぐ」です。
- Are you taking over your family’s ryokan?
あなたは家族の旅館の(経営)を継ぎますか?
take an opportunity
take an opportunityの意味は「機会を利用する」です。
- May I take this opportunity to thank everyone for their support?
この機会をお借りして、皆さんにそのお力添えについて感謝してよろしいでしょうか?
take one’s point
take one’s pointの意味は「…の意見・言い分を理解する」です。
- I take your point, but I think you’ve misunderstood what I meant.
あなたの言いたいことはわかりますが、あなたは私が言ったことを誤解していると思います。
take part in …
take part in …の意味は「…に参加する」です。
- Would you like to take part in this project?
あなたはこの計画に加わりたいですか?
take place
take placeの意味は「開催される」です。
- The sakura festival will take place here.
さくら祭りはここで開催されます。
take the risk
take the riskの意味は「危険を冒す」です。
- I don’t think we should take the risk.
私は危険を冒すべきではないと思います。
take … the wrong way
take … the wrong wayの意味は「~を誤解する」です。
- Don’t take this the wrong way, but you’ve lost a lot of weight.
変なふうに取らないで欲しいんですけど、ずいぶんお痩せになりましたね。 - Please don’t take this the wrong way.
どうか誤解しないでください。
take ~ to …
take ~ to …の意味は「~(人)を…へ連れて行く」です。
- If I had taken you to the Zo Zoo more often when you were a kid, you would be an animal lover by now!
お前が子どもの頃、もっとゾウ動物園に連れて行っていたら、今ごろ動物好きになっただろうに。